(del 16/7/2010)
Il linguaggio, si sa, è fondamentale per comunicare e comprendersi. Anche se spesso e volentieri ci si fraintende del tutto, qui su internet in particolare, per assenza di toni, espressioni del viso, o altro, ma anche dal vivo, perchè le parole in sé possono essere interpretate in modo diverso da persona a persona - il che a me personalmente inquieta, in quanto ogni parola ha un suo significato ben preciso, che non può essere interpretato a seconda delle convenienze o del carattere o di che altro sia. Mmma! E' vero anche che ci sono casi in cui le parole indicano il contrario di sè
Se si pensa alla ragioneria, ad esempio. Mi ha sempre stupito che in ragioneria la lingua venga usata, non per tutto ma quasi, al contrario
Tipo, dici "dare" quando prendi e "avere" quando dai
E' una dottrina con un linguaggio tutto suo, in pratica. E sono convinta che i ragionieri parlino al contrario (pensino, anzi, perchè diventa un vero e proprio modo di pensare, come quando appunto si apprende il linguaggio da bambini. Pensare in italiano, pensare in inglese, pensare in ragionierese
). D'altro canto, ragioneria a parte, anche nel quotidiano ci sono espressioni contraddittorie, dove cioè si usa una parola che esprime un'immagine contraria al senso della frase. Ad esempio: si dice
- il pane è fresco quando è caldo;
- col cielo coperto fa freddo;
e oddio ne avevo in mente altre ma non le ricordo più
Se si pensa alla ragioneria, ad esempio. Mi ha sempre stupito che in ragioneria la lingua venga usata, non per tutto ma quasi, al contrario
Tipo, dici "dare" quando prendi e "avere" quando dai
E' una dottrina con un linguaggio tutto suo, in pratica. E sono convinta che i ragionieri parlino al contrario (pensino, anzi, perchè diventa un vero e proprio modo di pensare, come quando appunto si apprende il linguaggio da bambini. Pensare in italiano, pensare in inglese, pensare in ragionierese
). D'altro canto, ragioneria a parte, anche nel quotidiano ci sono espressioni contraddittorie, dove cioè si usa una parola che esprime un'immagine contraria al senso della frase. Ad esempio: si dice- il pane è fresco quando è caldo;
- col cielo coperto fa freddo;
e oddio ne avevo in mente altre ma non le ricordo più

Nessun commento:
Posta un commento